当前位置:首页> 新闻资讯> 国内新闻

增长14.45%!浙江文化服务贸易形成四大新格局

文章来源: 文章类型: 内容分类:

世界浙商网2月23日讯 ( 《浙商》记者 陈晓 通讯员 罗传杭 )日前,中国(浙江)影视产业国际合作区在国家文化出口基地综合评价中荣获国家文化出口基地功能区类第三位,受到全国通报表扬。

近年来,浙江大力推动中国(浙江)影视产业国际合作区国家文化出口基地建设,积极发挥国家文化出口基地外溢效应、辐射效应,带动全省文化贸易高质量发展。

记者从浙江省商务厅获悉,2020年,浙江省文化服务贸易进出口141.57亿元,同比增长14.45%,其中,出口131.62亿元,同比增长26.91%,影视动漫、数字文化、创意设计已成为浙江文化贸易主要出口领域,贸易结构进一步优化,贸易规模进一步扩大,地区差距进一步缩小,全省文化贸易高质量发展新格局初步形成。

一是以出口带动文化贸易创新发展,文化贸易数字化加速推进。2020年,中国(浙江)影视产业国际合作区向云基地转型,11月国内首个影视交易云平台-十诺云平台正式上线,为浙江乃至全国影视出口企业提供全方位线上影视跨境交易服务。网络文学、网络阅读、网络游戏、网络动漫、网络音乐、网络视频到电竞产业,浙江数字文化产业及贸易版图也不断延展。咪咕阅读2019-2020年在引领着国内数字阅读的潮流同时(在主流阅读APP市场中下载排名达到第2),积极走向海外,与韩国媒体签署中韩网络阅读框架协议,以网易游戏为代表的国家级文化出口重点企业始终走在全国网络游戏行业出口的前列,2019-2020年出口额达8000万以上。杭州、宁波、横店3个地区,浙报传媒、咪咕数媒、大丰实业3个国家和省级文化出口重点企业相继获批国家级文化与科技融合示范基地,科技创新对推进浙江文化贸易高质量发展的驱动力逐步显现。

二是以出口带动浙江文化走向世界。近年来浙江大力推动文化贸易走出去步伐,“浙江文化”已覆盖183个国家和地区。2020年,义乌华鸿集团在北美设立了首个海外艺术品设计版权中心,推动全球艺术消费品市场的“生活艺术化”,在欧美地区掀起了时尚、优雅的“中国风”生活消费理念。杭州中南卡通与英国propeller TV、印尼猫咪频道、美国尼克儿童频道等多个海外播映渠道电视台建立战略合作关系,在拉美、欧洲、东南亚地区落地Zoland新媒体频道,形成了全球范围内“点、线、面”海外销售渠道。乌兹别克斯坦、马来西亚“华语剧场”同时宣布启动,电视连续剧《遥远的距离》《外交风云》分别在乌兹别克斯坦国家电视台、马来西亚好享电视平台等国家电视台陆续播出。2020年的疫情也加速了浙江新闻出版、动漫文创海外出口和本土化。浙江出版联合集团在俄罗斯、澳大利亚、美国等地建立了10多家线上博库书城连锁店,为中国文化海外影响力的提升做出了突出贡献。

三是以出口带动文化贸易品牌培育,浙江文化贸易主体进一步扩大。入围2019-2020年度国家级文化出口重点企业和项目30个,入围2019-2020年度浙江省文化出口重点企业和项目95个,出口企业质量进一步提升。在2019年发布的“全国文化企业30强”中,浙江出版联合集团、浙报传媒、宋城演艺、华策影视4家国家和省级文化出口重点企业入选,入选数量排名全国第2。在美国纽约揭晓的2019年度“世界媒体500强”排行榜中,浙报传媒(浙江日报报业集团)连续7年入选,位列第245名,整体实力位居国内报业品牌第一。由浙江出品和出口的优秀影视作品层出不穷,《在远方》《大江大河》《老师好》《大圣归来》《红海行动》《延禧攻略》等作品均在海内外热播,并引起强烈反响, “影视浙军”的品牌效应也愈发彰显。

四是以出口打造文化贸易集聚地。近2年来,国家文化出口基地中国(浙江)影视产业国际合作区在加强自身建设的同时,外溢效应显现,打造了杭州中国(浙江)数字文创出口基地、金华横店影视文化产业集聚区、义乌中国浙江艺术贸易国际合作区等文化贸易集聚发展高能级平台,全省文化贸易高质量、多领域新发展格局初步形成。

横店影视文化产业集聚区是2019年3月由浙江省政府正式批复设立的影视制作和发行的集聚区,覆盖了影视创作、发行、贸易、衍生品开发等全环节的产业化平台体系。已建成了全国最大的影视实景拍摄基地,影视作品产量和出口稳步上升。中国(浙江)数字文创出口基地是目前全国最大的以依托人工智能、大数据、云计算和区块链等现代数字技术为特色,面向动漫、游戏、影视、短视频制作、直播运营等内容的数字文创产品和服务出口集聚区。年出口动画片20万分钟以上,数字文创内容和产品出口1亿元以上,位居全国数字文创出口前列。

[an error occurred while processing this directive]

商务部网站版权与免责声明:

1、凡本站及其子站注明“文章类型:原创”的所有作品,其版权属于商务部网站及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:商务部网站”。

2、凡本站及其子站注明“文章类型:转载”、“文章类型:编译”、“文章类型:摘编”的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编 译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站及其子站赞同其观点和对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源,并自负 法律责任。

订阅资讯